AYAT-AYAT TENTANG RISALAH DAN AKHERAT
MAKALAH
Disusun sebagai salah satu tugas mata
kuliah Tafsir I yang dibimbing oleh:
Bapak H. Saiman, M.Pd.
Semester V B.
Disusun oleh:
KELOMPOK III
:
1. NURKHOLIS
2. NURHIDAYAT
3. NURLIA ALIYAH
4. NURJUWAEDAH
5. NURMAWATI
FAKULTAS AGAMA ISLAM
JURUSAN PENDIDIKAN AGAMA ISLAM
UNIVERSITAS MUHAMMADIYAH TANGERANG (
UMT )
Sekretariat : Jl. Perintis
Kemerdekaan I/33 Cikokol - Kota
Tangerang - Banten 15118
2011 M / 1432H
KATA PENGANTAR
Alhamdulillah, segala puja dan puji syukur penulis panjatkan
ke hadirat Allah SWT yang senantiasa memberikan limpahan rahmat-Nya kepada kita
semua selaku para hamba-Nya. Shalawat dan salam semoga selalu tercurah kepada Nabi
Muhammad SAW yang telah membawa kita menuju terangnya Iman dan Islam, sehingga
penulis dapat menyelesaikan makalah ini dengan sebaik-baiknya.
Alasan
penulis memilih judul: “AYAT-AYAT
TENTANG RISALAH DAN AKHiRAT”
adalah agar penulis lebih memahami tentang tafsir ayat-ayat tentang
risalah dan akhirat, dan sebagai salah satu syarat untuk mengikuti Ujian Akhir
semester V fakultas Agama Islam pada mata kuliah Tafsir I.
Dan ucapan terima kasih penulis sampaikan kepada :
1. Bapak. H. Ahmad Badawi, S.Pd, M.M
selaku Rektor Universitas Muhammadiyah Tangerang.
2. Bapak H. Saiman, M.Pd selaku dosen
pembimbing mata kuliah Tafsir I.
3. Rekan-rekan seperjuangan dalam
menuntut ilmu di Kampus Universitas Muhammadiyah.
Semoga makalah ini dapat bermanfaat bagi penulis khususnya
dan rekan-rekan mahasiswa. Saya menyadari bahwa makalah ini masih terdapat
banyak kekurangan, untuk itu segala kritik dan saran yang membangun akan saya
terima demi kesempurnaan diskusi atau pun ilmu pengetahuan saya selanjutnya
dimasa yang akan datang.
Tangerang, 20
Oktober 2011 M
|
22 Dzulqaidah 1432 H
|
Penulis
|
DAFTAR ISI
KATA PENGANTAR
……………………………………………………………………..i
DAFTAR ISI
………………………………………………………………........................ii
BAB I PENDAHULUAN ………………………………………………………………...1
BAB II AYAT-AYAT TENTANG RISALAH DAN AKHIRAT ……………………...3
BAB
III PENUTUP
……………………………………………………………………..18
DAFTAR
PUSTAKA ………………………………………………………………........19
|
BAB I
PENDAHULUAN
A . Latar Belakang
Islam diturunkan sebagai
rahmatan lil ‘alamin. Untuk mengenalkan Islam ini diutus Rasulullah SAW.
Tujuan utamanya adalah memperbaiki manusia untuk kembali kepada Allah SWT. Oleh
karena itu selam kurang lebih 23 tahun Rasulullah SAW membina dan memperbaiki
manusia melalui pendidikan. Pendidikanlah yang mengantarkan manusia pada
derajat yang tinggi, yaitu orang-orang yang berilmu. Ilmu yang dipandu dengan
keimanan inilah yang mampu melanjutkan warisan berharga berupa ketaqwaan kepada
Allah SWT. Dia mengutus para Nabi dan Rasul sebagai pembawa risalah dan sebagai
penerang serta washilah untuk menunjukan manusia kepada jalan yang lurus, jalan
yang keridhoan dan jalan yang akan menyelamatkan manusia dalam setiap dimensi
kehidupan, tidak hanya duniawi yang dikejar akan tetapi keabadian akhirat
sebagai tujuan utama dalam mengarungi kehidupan ini.
Dan sebagai seorang
muslim, kita harus yakin bahwa setelah kehidupan dunia, ada kehidupan akhirat
yang kekal. Akan tetapi banyak kita lihat, sebagian kaum muslimin lebih
mementingkan kehidupan dunia. Hal ini nampak dalam kehidupan sehari-hari,
misalnya ketika adzan telah berkumandang sebagian dari kita tidak menyegerakan
untuk melaksanakan shalat. Mereka lebih suka menyibukkan diri dengan
urusan-urusan dunia dan sebagainya. Tentunya kita harus prihatin, kemudian kita
juga harus berusaha untuk menyadarkan mereka agar tidak terlena oleh kehidupan
dunia. Kita harus berupaya untuk mengetahui tentang hakikat kehidupan dunia dan
kehidupan akhirat serta meyakini bahwasanya segala sesuatu yang kita lakukan di
dunia, baik berupa amal sholeh maupun amal buruk pasti akan mendapat pembalasan
dari Allah SWT.
B . Rumusan Masalah
Berangkat dari latar
belakang masalah di atas maka permasalahan yang dapat penulis rumuskan adalah
sebagai berikut :
1.
Apa pengertian ayat-ayat tentang risalah itu?
2. Apa pengertian ayat-ayat
tentang akhirat itu?
C . Tujuan Penulisan
Berdasarkan rumusan
masalah di atas, maka tujuan penulisan dari makalah ini adalah sebagai berikut
:
1. Untuk mengetahui
pengertian ayat-ayat tentang risalah.
2. Untuk mengetahui
pengertian ayat-ayat tentang akhirat.
D. Sistematika Penulisan
Sistematika penulisan makalah ini dibagi menjadi 3 bab, yaitu :
BAB I PENDAHULUAN
Pendahuluan berisi uraian tentang latar belakang
masalah, perumusan masalah, tujuan penulisan dan sistematika penulisan.
BAB II Ayat-ayat
tentang risalah dan akhIrat
Ayat-ayat tentang
risalah dan akhirat
berisi uraian pengertian ayat-ayat tentang risalah dan pengertian ayat-ayat
tentang akhirat.
BAB III PENUTUP
Penutup berisi tentang
kesimpulan dan saran.
DAFTAR PUSTAKA
Daftar Pustaka berisi referensi penulis dalam
menyusun makalah ini.
BAB II
AYAT-AYAT TENTANG RISALAH DAN AKHERAT
A. Pengertian ayat-ayat
tentang risalah.
Ada beberapa surat dalam Al-Quran yang membahas masalah
ini yaitu:
1. QUR’AN SURAT AN-NAHL AYAT 36
a. Teks Ayat
وَلَقَدْ بَعَثْنَا فِى كُلِّ أُمَّةٍ رَّسُولاً أَنِ
اعْبُدُواْ اللَّهَ وَاجْتَنِبُواْ الْطَّـغُوتَ فَمِنْهُم مَّنْ هَدَى اللَّهُ
وَمِنْهُمْ مَّنْ حَقَّتْ عَلَيْهِ الضَّلَـلَةُ فَسِيرُواْ فِى الاٌّرْضِ
فَانظُرُواْ كَيْفَ كَانَ عَـقِبَةُ الْمُكَذِّبِينَ.
b. Terjemah Mufodat
أُمَّةٍ
|
كُلِّ
|
فِى
|
بَعَثْنَا
|
وَلَقَدْ
|
Umat/bangsa
|
Tiap-tiap
|
pada
|
Kami telah mengutus
|
Dan sungguh
|
الْطَّـغُوتَ
|
وَاجْتَنِبُواْ
|
اللَّهَ
|
اعْبُدُواْ
|
رَّسُولاً
|
(penyembahan) thagut:
berhala2/syetan
|
Dan jauhilah
|
Allah
|
(yang memerintahkan kalian)
sembahah
|
Seorang Rasul
|
مَّنْ حَقَّتْ
|
وَمِنْهُمْ
|
هَدَى اللَّهَ
|
مَّنْ
|
فَمِنْهُم
|
Ada orang yang telah pasti (diazali)
|
Dan diantara mereka
|
Allah memberi petunjuk padanya
|
(ada) orang yang
|
Maka diantara mereka
|
الاٌّرْضِ
|
فِى
|
فَسِيرُواْ
|
الضَّلَـلَةُ
|
عَلَيْهِ
|
Muka bumi
|
di
|
Maka berjalanlah kalian
|
kesesatan
|
atasnya
|
الْمُكَذِّبِينَ
|
عَـقِبَةُ
|
كَانَ
|
كَيْفَ
|
فَانظُرُواْ
|
Orang-orang yang mendustakan para
Rasul
|
kesudahan
|
jadinya
|
bagaimana
|
Lalu kalian perhatikanlah
|
c. Terjemah Ayat
“Dan sungguhnya Kami
telah mengutus Rasul pada tiap-tiap umat (untuk menyerukan): "Sembahlah
Allah (saja), dan jauhilah Thaghut[826] itu", maka di
antara umat itu ada orang-orang yang diberi petunjuk oleh Allah dan ada pula di
antaranya orang-orang yang telah pasti kesesatan baginya[826].
Maka berjalanlah kamu dimuka bumi dan perhatikanlah bagaimana kesudahan
orang-orang yang mendustakan (rasul-rasul).”
d. Pengertian Global
Dalam Surat An-Nahl Ayat
36, ayat ini menghibur nabi muhammad SAW, dalam menghadapi para pembangkang
dari kaum beliau, seakan-akan ayat ini menyatakan: Allah pun telah mengutusmu,
maka ada diantara umatmu yang menerima baik ajakanmu dan ada juga yang
membangkang. Kata (الْطَّـغُوتَ) thaghut terambil dari kata (طغى) thagha yang pada mulanya berarti
melampaui batas. Ia biasa juga dipahami dalam arti berhala-berhala, karana
penyembahan berhala adalah sesuatau yang sangat buruk dan melampui batas. Dalam
arti yang lebih umum, kata tersebut mencakup segala sikap dan perbuatan yang
melampaui batas, seperti kekufuran kepada Tuhan, pelanggaran, dan sewenang-wenangan
terhadap manusia. Allah Swt mengabarkan kepada kita untuk meneliti sejarah umat
terdahulu, baik umat yang memperoleh dan mendapat petunjuk dari Allah Swt ataupun
ummat yang membangkang karena didalamnya terdapat pelajaran yang berharga bagi
manusia dan menjadi bekal agar manusia tidak terjerumus kedalam lubang yang
sama untuk kesekian kalinya.
e. Tafsir Ayat
Kemudian daripada itu Allah SWT menjelaskan bahwa para Rasul
itu diutus sesuai dengan Sunatullah, yang berlaku pada umat sebelumnya. Mereka
itu adalah pembimbing manusia ke jalan yang lurus. Bimbingan Rasul-rasul itu
diterima oleh orang-orang yang dikehendaki oleh Allah dan menyampaikan mereka
kepada kesejahteraan dunia dan kebahagiaan akhirat, akan tetapi orang-orang
yang bergelimang dalam kemusyrikan dan jiwanya dikotori oleh noda noda
kemaksiatan tidaklah mau menerima bimbingan Rasul itu. Allah SWT menjelaskan
bahwa Dia telah mengutus beberapa utusan kepada tiap-tiap umat yang terdahulu,
seperti halnya Dia mengutus Nabi Muhammad saw kepada umat manusia seluruhnya.
Oleh sebab itu manusia hendaklah mengikuti seruannya, yaitu beribadat hanya
kepada Allah SWT yang tidak mempunyai sekutu dan larangan mengingkari
seruannya, yaitu tidak boleh mengikuti tipu daya setan yang
selalu-menghalang-halangi manusia mengikuti jalan yang benar. Setan-setan itu
selalu mencari-cari kesempatan untuk menyesatkan manusia. Allah SWT berfirman:
$tBur $uZù=yör&
`ÏB
Î=ö6s% `ÏB
@Aqߧ
wÎ) ûÓÇrqçR
Ïmøs9Î) ¼çm¯Rr&
Iw tm»s9Î)
HwÎ) O$tRr& Èbrßç7ôã$$sù
ÇËÎÈ
Artinya: “Dan Kami tidak mengutus seorang Rasulpun sebelum kamu,
melainkan Kami wahyukan kepadanya: "Bahwasanya tidak ada Tuhan (yang
hak) melainkan Aku, maka sembahlah olehmu sekalian akan Aku.” (Q.S Al
Anbiya': 25).
Dan firman Nya lagi
ö@t«óur
ô`tB $oYù=yör&
`ÏB
y7Î=ö6s% `ÏB
!$uZÎ=ß $uZù=yèy_r&
`ÏB
Èbrß
Ç`»uH÷q§9$# ZpygÏ9#uä
tbrßt7÷èã
ÇÍÎÈ
Artinya: Dan tanyakanlah kepada Rasul-rasul Kami yang telah Kami utus
sebelum kamu: "Adakah Kami menentukun Tuhan-tuhan untuk disembah selain
Allah Yang Maha Pemurah?". (Q.S Az Zukhruf: 45).
Dari uraian tersebut
dapatlah dipahami bahwa secara yuridis Allah tidak menghendaki hamba Nya
menjadi kafir, karena Allah SWT telah melarang mereka itu mengingkari Allah.
Larangan itu telah disampaikan melalui Rasul-Nya. Akan tetapi apabila ditinjau
dari tabiatnya, maka di antara hamba Nya mungkin saja mengingkari Allah, karena
manusia telah diberi pikiran dan diberi kebebasan memilih sesuai dengan
kehendaknya. Maka takdir Allah berlaku menurut pilihan mereka itu. Maka apabila
ada di antara hamba Nya yang tetap bergelimang dalam kekafiran dan dimasukkan
ke neraka Jahanam bersama sama dengan setan-setan mereka, maka tidak ada alasan
bagi mereka untuk membantah, karena Allah telah cukup memberikan akal pikiran
serta memberikan pula kebebasan untuk memilih dan menentukan sikap jalan mana
yang harus mereka tempuh. Sedang Allah sendiri tidak menghendaki apabila hamba
Nya itu menjadi orang-orang yang kafir. Kemudian Allah SWT menjelaskan bahwa
Allah telah memperingatkan sikap hamba Nya yang mendustakan kebenaran Rasul.
Dengan mengancam mereka akan memberikan hukuman di dunia apabila setelah datang
peringatan dari Rasul, mereka tidak mau mengubah pendiriannya. Allah SWT
menjelaskan bahwa setelah mereka kedatangan Rasul ada yang diberi petunjuk oleh
Allah dan diberi taufik karena mereka telah mempercayai Rasul, menerima
petunjuk-petunjuk yang dibawanya serta suka mengamalkan petunjuk-petunjuk itu.
Mereka inilah orang-orang yang berbahagia dan selamat dari siksaan Allah. Akan
tetapi di antara mereka ada pula yang benar-benar menyimpang tidak mau
mengikuti petunjuk Rasul Nya, dan mengikuti tipu daya setan-setan, maka Allah
membinasakan mereka dengan hukuman Nya yang sangat pedih. Dan Allah menurunkan
pula berbagai macam bencana yang tidak dapat mereka hindari lagi. Sesudah itu
Allah SWT memerintahkan kepada mereka agar berkelana di muka bumi serta
menyaksikan negeri-negeri yang didiami oleh orang-orang zalim. Kemudian mereka
disuruh melihat bagaimana akhir kehidupan orang-orang yang mendustakan agama
Allah. Di dalam ayat ini Allah SWT menyuruh manusia agar mengadakan penelitian
terhadap sejarah bangsa yang lain dan membandingkan di antara bangsa-bangsa
yang menaati Rasul dengan bangsa-bangsa yang mengingkari seruan Rasul agar
mereka dapat membuktikan bagaimana akibat dari bangsa-bangsa itu. Hal ini tiada
lain hanyalah karena Allah menginginkan agar mereka itu mau mengikuti seruan
Rasul dan melaksanakan seruannya.
2. QUR’AN SURAT AL-HADIID (57) AYAT
25
a. Teks Ayat
لَقَدْ أَرْسَلْنَا رُسُلَنَا بِالْبَيِّنَـتِ وَأَنزَلْنَا
مَعَهُمُ الْكِتَـبَ وَالْمِيزَانَ لِيَقُومَ النَّاسُ بِالْقِسْطِ وَأَنزْلْنَا
الْحَدِيدَ فِيهِ بَأْسٌ شَدِيدٌ وَمَنَـفِعُ لِلنَّاسِ وَلِيَعْلَمَ اللَّهُ مَن
يَنصُرُهُ وَرُسُلَهُ بِالْغَيْبِ إِنَّ اللَّهَ قَوِىٌّ عَزِيزٌ.
b. Terjemah
Mufrodat
وَأَنزَلْنَا
|
بِالْبَيِّنَـتِ
|
رُسُلَنَا
|
أَرْسَلْنَا
|
لَقَدْ
|
Dan kami turunkan
|
Dengan bukyti-bukti nyata/mukjizat
|
Rasul-rasul kami
|
Kami telah mengutus
|
sungguh
|
النَّاسُ
|
لِيَقُومَ
|
وَالْمِيزَانَ
|
الْكِتَـبَ
|
مَعَهُمُ
|
manusia
|
Agar berlaku
|
Dan neraca/keadilan
|
Kitab
|
Bersama mereka
|
بَأْسٌ
|
فِيهِ
|
الْحَدِيدَ
|
وَأَنزْلْنَا
|
بِالْقِسْطِ
|
Kekuatan
|
(yang) padanya (terdapat)
|
besi
|
Dan kami turunkan
|
Dengan adil
|
مَن
|
وَلِيَعْلَمَ
اللَّهُ
|
لِلنَّاسِ
|
وَمَنَـفِعُ
|
شَدِيدٌ
|
Siapa yang
|
Dan agar Allah mengetahuia
|
Untuk manusia
|
Dan beberapa manfaat
|
yang sangat
|
قَوِىٌّ
|
إِنَّ اللَّهَ
|
بِالْغَيْبِ
|
وَرُسُلَهُ
|
يَنصُرُهُ
|
Maha Kuat
|
Sesuangguhnya Allah
|
Dalam keadaan tidak terlihat orang
lain
|
Dan Rasul-rasul-Nya
|
Dia menolong agama-Nya
|
عَزِيزٌ
|
||||
Maha Perkasa
|
c. Terjemah Ayat
“Sesungguhnya Kami
telah mengutus rasul-rasul Kami dengan membawa bukti-bukti yang nyata dan telah
Kami turunkan bersama mereka Al Kitab dan neraca (keadilan) supaya manusia
dapat melaksanakan keadilan. Dan Kami ciptakan besi yang padanya terdapat
kekuatan yang hebat dan berbagai manfaat bagi manusia, (supaya mereka
mempergunakan besi itu) dan supaya Allah mengetahui siapa yang menolong (agama)
Nya dan rasul-rasul-Nya padahal Allah tidak dilihatnya. Sesungguhnya Allah Maha
Kuat lagi Maha Perkasa.”
d. Pengertian Global
Pada Ayat ke-25 Surat
Al-Hadid yang berarti Besi ini Allah Swt. mengabarkan kepada kita semua
bahwa Allah Swt. telah mengutus beberapa Rasul untuk menyampaikan Risalahnya
dengan berbagai kemampuan dan bukti nyata (Mukjizat) yang membuktikan bahwa
para Rasul adalah manusia yang dipilih Allah untuk menyebarkan risalah-Nya.
dalam hal ini Allah Swt. menjelaskan telah menjadikan besi bagi kemanfaatna
manusia dan dijadikan sebagai bukti bahwa Allah Swt. yang bekehendaka atas
segala sesuatu dan segala hal. Allah Swt. mengutus para Rasul disertai dengan
Kitab dimana didalamnya terdapat tentang ajaran-ajaran yang harus disampaikan
oleh para Rasul kepada Ummatnya, dinatara kitab-kitab itu adalah Zabur, Taurat,
Injil dan Al-Qur’an sebagai penyempurna dari kitab-kitab sebelumnya dan menjadi
dasar untuk menegakan neraca keadilan atau sebagai dasar dalam setiap
pengambilan keputusan atas berbagai permasalahan. Pada akhir ayat tersebut
Allah Swt. memberikan penjelasan tentang adanya manfaat dari besi dan kehebatan
yang luar biasa sebagai bukti ke Maha Agungan dan ke Maha Besar-an Allah Swt.
Karen memang telah kita ketahui bersama dengan adanya besi ini kita dapat
merasakan kehidupan yang lebih baik dan paling penting dalpat mengubah
peradaban manusia menuju lebih baik dengan dibuktikan semakin pesatnya
perkembangan tekhnologi dan informasi yang merupakan salah satu manfaat dari
besi yang telah digambarkan oleh Allah pada ayat tersebut.
e. Tafsir Ayat
Allah SWT menerangkan
bahwa Dia telah mengutus para Rasul kepada umat-umat Nya dengan membawa
bukti-bukti yang kuat untuk membuktikan kebenaran risalah-Nya. Di antara
bukti-bukti itu, ialah mukjizat-mukjizat yang diberikan kepada para Rasul itu,
seperti tidak terbakar oleh api sebagai mukjizat Nabi Ibrahim as, mimpi yang
benar sebagai mukjizat Nabi Yusuf as, Tongkat sebagai mukjizat Nabi Musa as.
Alquran sebagai mukjizat Nabi Muhammad SAW dan sebagainya. Dalam pada itu
setiap Rasul yang diutus itu bertugas menyampaikan agama Allah kepada umatnya.
Ajaran agama itu adakalanya tertulis dalam sahifah-sahifah dan adakalanya
termuat dalam suatu kitab, seperti Taurat, Zabur, Injil dan Alquran. Ajaran
agama itu berupa petunjuk bagi manusia untuk mencapai kebahagiaan hidup di
dunia dan di akhirat. Sebagai dasar mengatur dan membina masyarakat, maka
setiap agama yang dibawa oleh para Rasul itu mempunyai asas
"keadilan". Keadilan ini wajib ditegakkan oleh para Rasul dan
pengikut-pengikutnya dalam masyarakat, yaitu keadilan penguasa terhadap rakyatnya,
keadilan suami sebagai kepala rumah tangga, keadilan pemimpin atas yang
dipimpinnya dan sebagainya, sehingga seluruh anggota masyarakat sama
kedudukannya dalam hukum, sikap dan perlakuan. Di samping itu Allah SWT
menganugerahkan kepada manusia "besi" suatu karunia yang tidak
terhingga nilai dan manfaatnya. Dengan besi dapat dibuat berbagai macam
keperluan manusia, sejak dari yang besar sampai kepada yang kecil, seperti
berbagai macam kendaraan di darat, di laut dan di udara, keperluan rumah tangga
dan sebagainya. Dengan besi pula manusia dapat membina kekuatan bangsa dan
negaranya, karena dari besi dibuat segala macam alat perlengkapan pertahanan
dan keamanan negeri, seperti senapan, kendaraan perang dan sebagainya. Tentu
saja semuanya itu hanya diizinkan Allah menggunakannya untuk menegakkan agama
Nya, menegakkan keadilan dan menjaga keamanan negeri. Allah SWT menerangkan
bahwa Dia melakukan yang demikian itu agar Dia mengetahui siapa di antara
hamba-hamba Nya yang mengikuti dan menolong agama yang disampaikan para Rasul
yang diutus Nya dan siapa yang mengingkarinya. Dengan anugerah itu Allah SWT
ingin menguji manusia dan mengetahui sikap manusia terhadap nikmat Nya itu.
Manusia yang taat dan tunduk kepada Allah akan melakukan semua yang disampaikan
para Rasul itu, karena ia yakin bahwa semua perbuatan, sikap dan isi hatinya
diketahui Allah, walaupun ia tidak melihat Allah mengawasi dirinya. Sehubungan
dengan kegunaan besi ini diterangkan dalam hadis yang artinya: Dari Ibnu
Umar, ia berkata, "Bersabda Rasulullah Saw: "Aku diutus dengan pedang
(besi) sebelum kedatangan Hari Kiamat
(akhir zaman), sehingga orang menyembah Allah saja, tidak ada syerikat bagi -Nya
dan Allah menjadikan rezekiku di bawah naungan tombakku dan menjadikan hina dan rendah
orang yang menyalahi perintahku, dan barangsiapa yang menyerupai suatu kaum
maka ia termasuk kaum itu". (H.R. Ahmad dan Abu Daud). Pada
akhir ayat ini Allah SWT menegaskan kepada manusia bahwa Dia Maha Kuat, tidak
ada sesuatu pun yang mengalahkan Nya, bahwa Dia Maha Perkasa dan tidak seorang
pun yang dapat mengelakkan diri dari hukuman yang telah ditetapkan- Nya.
Tafsir Jalalain Surah Al Hadiid : 25
لَقَدْ أَرْسَلْنَا رُسُلَنَا بِالْبَيِّنَـتِ وَأَنزَلْنَا
مَعَهُمُ الْكِتَـبَ وَالْمِيزَانَ لِيَقُومَ النَّاسُ بِالْقِسْطِ وَأَنزْلْنَا
الْحَدِيدَ فِيهِ بَأْسٌ شَدِيدٌ وَمَنَـفِعُ لِلنَّاسِ وَلِيَعْلَمَ اللَّهُ مَن
يَنصُرُهُ وَرُسُلَهُ بِالْغَيْبِ إِنَّ اللَّهَ قَوِىٌّ عَزِيزٌ.
(Sesungguhnya Kami telah mengutus
rasul-rasul Kami) yaitu malaikat-malaikat-Nya kepada nabi-nabi (dengan membawa
bukti-bukti yang nyata) hujah-hujah yang jelas dan akurat (dan telah Kami
turunkan bersama mereka Alkitab) lafal Alkitab ini sekalipun bentuknya mufrad
tetapi makna yang dimaksud adalah jamak, yakni al-kutub (dan neraca) yakni keadilan
(supaya manusia dapat melaksanakan keadilan. (Dan Kami ciptakan besi) maksudnya
Kami keluarkan besi dari tempat-tempat penambangannya (yang padanya terdapat
kekuatan yang hebat) yakni dapat dipakai sebagai alat untuk berperang (dan
berbagai manfaat bagi manusia, dan supaya Allah mengetahui) supaya Allah
menampilkan; lafal waliya'lamallaahu diathafkan pada lafal liyaquman-naasu (siapa
yang menolong-Nya) maksudnya siapakah yang menolong agama-Nya dengan memakai
alat-alat perang yang terbuat dari besi dan lain-lainnya itu (dan
rasul-rasul-Nya padahal Allah tidak dilihatnya) lafal bil-ghaibi menjadi
hal atau kata keterangan keadaan dari dhamir ha yang terdapat pada lafal
yanshuruhu. Yakni sekalipun Allah tidak terlihat oleh mereka di dunia ini. Ibnu
Abbas r.a. memberikan penakwilannya, mereka menolong agama-Nya padahal mereka
tidak melihat-Nya. (Sesungguhnya Allah Maha Kuat lagi Maha Perkasa) artinya Dia
tidak memerlukan pertolongan siapa pun, akan tetapi perbuatan itu manfaatnya
akan dirasakan sendiri oleh orang yang mengerjakannya.
3. QUR’AN SURAT AL-MAAIDAH AYAT 48
a. Teks Ayat
وَأَنزَلْنَآ إِلَيْكَ الْكِتَـبَ بِالْحَقِّ مُصَدِّقاً لِّمَا
بَيْنَ يَدَيْهِ مِنَ الْكِتَـبِ وَمُهَيْمِناً عَلَيْهِ فَاحْكُم بَيْنَهُم بِمَآ
أَنزَلَ اللَّهُ وَلاَ تَتَّبِعْ أَهْوَآءَهُمْ عَمَّا جَآءَكَ مِنَ الْحَقِّ
لِكُلٍّ جَعَلْنَا مِنكُمْ شِرْعَةً وَمِنْهَـجاً وَلَوْ شَآءَ اللَّهُ
لَجَعَلَكُمْ أُمَّةً وَحِدَةً وَلَـكِن لِّيَبْلُوَكُمْ فِى مَآ ءَاتَـكُم
فَاسْتَبِقُوا الخَيْرَاتِ إِلَى الله مَرْجِعُكُمْ جَمِيعاً فَيُنَبِّئُكُم بِمَا
كُنتُمْ فِيهِ تَخْتَلِفُونَ.
b. Terjemah Mufrodat
مُصَدِّقاً
|
بِالْحَقِّ
|
الْكِتَـبَ
|
إِلَيْكَ
|
وَأَنزَلْنَآ
|
Yang membenarkan
|
Dengan sebenarnya
|
Kitab
(al-Qur’an)
|
kepadamu
|
Dan telah Kami turunkan
|
عَلَيْهِ
|
وَمُهَيْمِناً
|
مِنَ الْكِتَـبِ
|
بَيْنَ يَدَيْهِ
|
لِّمَا
|
atasnya
|
Dan yang menjaga (menjadi saksi)
|
Dari Kitab (Taurat dan Injil
|
dihadapannya
|
Terhadap apa yang
|
وَلاَ
|
أَنزَلَ اللَّهُ
|
بِمَآ
|
بَيْنَهُم
|
فَاحْكُم
|
Dan jangan
|
Telah Allah turunkan
|
Dengan apa (al-Qur’an) yang
|
Diantara mereka (ahli kitab)
|
Maka putuskanlah hukum
|
مِنَ الْحَقِّ
|
جَآءَكَ
|
عَمَّا
|
أَهْوَآءَهُمْ
|
تَتَّبِعْ
|
Yang benar dari (al-qur’an)
|
Telah databf padamu
|
Dengan meninggalkan apa yang
|
Hawa nafsu mereka
|
Engkau mengikuti
|
وَمِنْهَـجاً
|
شِرْعَةً
|
مِنكُمْ
|
جَعَلْنَا
|
لِكُلٍّ
|
Dari jalan agama
|
Syari’ah
|
Diantara kalian
|
Telah kami jadikan
|
Bagi tiap-tiap (umat)
|
وَلَـكِن
|
وَحِدَةً
|
أُمَّةً
|
لَجَعَلَكُمْ
|
شَآءَ اللَّهُ
|
Akan tetapi
|
Yang satu (tidak ada perbedaan
syari’at)
|
umat
|
Niscaya dia menjadikan kalian
|
Allah menghendaki
|
الخَيْرَاتِ
|
فَاسْتَبِقُوا
|
ءَاتَـكُم
|
فِى مَآ
|
لِّيَبْلُوَكُمْ
|
(dalam)ebajikan-kebajikan
|
Maka berlomba-lombalah kalian
|
Dia datangkan kepada kalian
|
Terhadap apa yang
|
Dia hendak menguji kalian
|
بِمَا
|
فَيُنَبِّئُكُم
|
جَمِيعاً
|
مَرْجِعُكُمْ
|
إِلَى الله
|
Dengan apa yang
|
Lalu Dia memberi tahu kalian
|
Semua(nya)
|
Tempat kalian kembali
|
Kepada Allah
|
تَخْتَلِفُونَ
|
فِيهِ
|
كُنتُمْ
|
||
Kalian berselisih (syari’at agama)
|
didalamnya
|
Kalian dahulu
|
c. Terjemah Ayat
“Dan Kami telah
turunkan kepadamu Al Quran dengan membawa kebenaran, membenarkan apa yang
sebelumnya, yaitu kitab-kitab (yang diturunkan sebelumnya) dan batu ujian[421]
terhadap kitab-kitab yang lain itu; maka putuskanlah perkara mereka menurut apa
yang Allah turunkan dan janganlah kamu mengikuti hawa nafsu mereka dengan
meninggalkan kebenaran yang telah datang kepadamu. Untuk tiap-tiap umat
diantara kamu[422], Kami
berikan aturan dan jalan yang terang. Sekiranya Allah menghendaki, niscaya kamu
dijadikan-Nya satu umat (saja), tetapi Allah hendak menguji kamu terhadap
pemberian-Nya kepadamu, maka berlomba-lombalah berbuat kebajikan. Hanya kepada
Allah-lah kembali kamu semuanya, lalu diberitahukan-Nya kepadamu apa yang telah
kamu perselisihkan itu,”
d. Pengertian Global
Pada ayat ini Allah Swt.
menjelaskan bahwa Allah Swt telah menurunkan Al-Qur’an sebagai bukti kebenaran
atas apa yang disampaikan oleh Nabi Muhammad Saw. kepada ummatnya. Dimana
Al-Qur’an merupakan Kitab yang menyempurnakan Kitab-Kitab yang telah diturunkan
kepada para Nabi dan Rasul terdahulu karena memang Kitab-Kitab terdahulu telah
banyak diubah dan dimanipulasi oleh prkataan-perkataan manusia. Kemudian Allah
Swt. menegaskan untuk menggunakan Al-Qur’an sebagai dasar untuk memutuskan
setiap perkara dan menjadi dasar dalam lkehidupan manusia serta tidak terbawa
oleh hawa nafsu yang akan membawa kepada keburukan dan kebinasaan sebagaimana
yang telah dikabarkan oleh Ahli Kitab yang mengingkari kebenaran Al-Qur’an. Allah
Swt menerangkan pula bahwa Allah Swt. sangat bisa untuk menjadikan ummat ini
menjadi satu golongan, hanya saja Allah hendak menguji kepada manusia agar
dapat membedakan mana yang haq dan mana yang bathil, serta memberikan pilihan
kepada kebaikan atau kepada keburukan, oleh Karena itu Allah Swt. menyuruh
kepada kita untuk berlomba-lomba dalam kebaikan, berlomba-lomba mencari jalan
yang telah diisyaratkan oleh Allah dalam setipa firman-Nya dan Allah Swt menurunkan
Kitab Al-Qur’an untuk menjadi penengah dan sebagai petunjuk menuju jalan yang
lurus dan menghindari perselisihan diantara ummat ini. Kemudian kelak Allah
Swt. akan menjelaskan mana yang benar dan mana yang salah atas pilihan manusia
itu, karena semuanya berpulang dan akan kembali kepada Allah Swt.
e. Tafsir Ayat
Setelah Allah swt.
menerangkan bahwa kitab Taurat telah diturunkan kepada Nabi Musa a.s. dan kitab
Injil telah diturunkan pula kepada Nabi Isa a.s. dan agar kitab tersebut
ditaati dan diamalkan oleh para penganutnya masing-masing, maka pada ayat ini
diterangkan bahwa Allah swt. menurunkan kepada Nabi dan Rasul terakhir Muhammad
saw. kitab suci Alquran yaitu kitab samawi terakhir yang membawa kebenaran,
mencakup isi dan membenarkan kitab suci sebelumnya seperti kitab Taurat dan
Injil. Alquran adalah kitab yang terpelihara dengan baik, sehingga ia tidak
akan mengalami perubahan dan pemalsuan. Alquran adalah kitab suci yang menjamin
syariat yang murni sebelumnya dan kitab suci satu-satunya yang berlaku sejak
diturunkannya sampai hari kemudian. Oleh karena itu pantaslah, bahkan wajib
menghukum dan memutuskan perkara putra manusia sesuai dengan hukum yang telah
diturunkan Allah yang telah terdapat di dalamnya dan bukanlah pada tempatnya
menuruti keinginan dan kemauan hawa nafsu mereka yang bertentangan dengan
kebenaran yang dibawa oleh Junjungan kita Nabi Muhammad saw. Tiap-tiap umat
Allah diberi syariat (peraturan-peraturan khusus) dan diwajibkan kepada mereka
melaksanakannya dan juga mereka telah diberi jalan dan petunjuk yang harus
melaksanakannya untuk membersihkan diri dan menyucikan batin mereka. Syariat
setiap umat dan jalan yang harus ditempuhnya boleh saja berubah rubah dan
bermacam-macam tetapi dasar dan landasan Agama Samawi hanyalah satu. Kitab
Taurat, Injil dan Alquran, masing-masing mempunyai syariat tersendiri, di mana
Allah swt. telah menentukan hukum halal dan haram, sesuai dengan kehendak-Nya
untuk mengetahui siapa yang taat dan siapa yang tidak. Firman Allah swt. Artinya:
Dan Kami tidak mengutus seorang rasul pun sebelum kamu melainkan Kami wahyukan
padanya, "Bahwasanya tidak ada tuhan (yang berhak disembah) melainkan
Aku" maka sembahlah Aku olehmu sekalian. (Q.S. Al-Anbiya': 25). Sekiranya
Allah Swt. menghendaki, tentulah Dia dapat menjadikan manusia hanya mempunyai
satu syariat dan satu macam jalan pula yang akan ditempuh dan diamalkan mereka
sehingga dari zaman ke zaman tidak ada peningkatan dan kemajuan seperti halnya
burung dan lebah, tentunya akan terlaksana dan tidak ada kesulitan sedikitpun,
karena Allah swt. kuasa atas segala sesuatu tetapi yang demikian itu tidak
dikehendaki oleh-Nya. Allah Swt. menghendaki manusia itu sebagai makhluk yang
dapat mempergunakan akal dan pikirannya, dapat maju dan berkembang dari zaman
ke zaman. Dari masa kanak-kanak ke masa remaja meningkat jadi dewasa dan
seterusnya. Demikianlah Allah swt. menghendaki dan memberikan kepada tiap-tiap
umat syariat tersendiri untuk menguji sampai di mana manusia itu dapat dan
mampu melaksanakan perintah Allah atau menjauhi larangan-Nya. Sebagaimana yang
telah ditetapkan di dalam kitab Samawi-Nya, untuk dapat diberi Pahala atau
disiksa. Oleh karena itu seharusnyalah manusia berlomba-lomba berbuat kebaikan
dan amal saleh, sesuai dengan syariat yang dibawa oleh Nabi penutup, Rasul
terakhir Muhammad saw. Syariat yang menggantikan syariat sebelumnya. untuk
kepentingan di dunia dan kebahagiaan di akhirat kelak. Pada suatu waktu nanti,
mau tak mau manusia akan kembali kepada Allah swt. memenuhi panggilan-Nya, ke
alam Baqa. Di sanalah nanti Allah swt. akan memberitahukan segala sesuatunya
tentang hakikat yang diperselisihkan mereka. Orang-orang yang benar-benar
beriman akan diberi pahala, sedang orang-orang yang ingkar dan menolak
kebenaran, serta menyeleweng dari-Nya tanpa alasan dan bukti akan diazab dan
dimasukkan ke dalam neraka.
Tafsir Jalalain Surah Al Maaidah 48
وَأَنزَلْنَآ إِلَيْكَ الْكِتَـبَ بِالْحَقِّ مُصَدِّقاً لِّمَا
بَيْنَ يَدَيْهِ مِنَ الْكِتَـبِ وَمُهَيْمِناً عَلَيْهِ فَاحْكُم بَيْنَهُم بِمَآ
أَنزَلَ اللَّهُ وَلاَ تَتَّبِعْ أَهْوَآءَهُمْ عَمَّا جَآءَكَ مِنَ الْحَقِّ
لِكُلٍّ جَعَلْنَا مِنكُمْ شِرْعَةً وَمِنْهَـجاً وَلَوْ شَآءَ اللَّهُ
لَجَعَلَكُمْ أُمَّةً وَحِدَةً وَلَـكِن لِّيَبْلُوَكُمْ فِى مَآ ءَاتَـكُم
فَاسْتَبِقُوا الخَيْرَاتِ إِلَى الله مَرْجِعُكُمْ جَمِيعاً فَيُنَبِّئُكُم بِمَا
كُنتُمْ فِيهِ تَخْتَلِفُونَ.
(Dan telah Kami turunkan kepadamu)
hai Muhammad (kitab) yakni Alquran (dengan kebenaran) berkaitan dengan anzalnaa
(membenarkan apa yang terdapat di hadapannya) maksudnya yang sebelumnya (di
antara kitab dan menjadi saksi) atau batu ujian (terhadapnya) kitab di sini
maksudnya ialah kitab-kitab terdahulu. (Sebab itu putuskanlah perkara mereka)
maksudnya antara ahli kitab jika mereka mengadu kepadamu (dengan apa yang
diturunkan Allah) kepadamu (dan janganlah kamu mengikuti hawa nafsu mereka)
dengan menyimpang (dari kebenaran yang telah datang kepadamu. Bagi tiap-tiap
umat di antara kamu Kami beri) hai manusia (aturan dan jalan) maksudnya jalan
yang nyata dan agama dan yang akan mereka tempuh. (Sekiranya dikehendaki Allah
tentulah kamu dijadikan-Nya satu umat) dengan hanya satu syariat (tetapi)
dibagi-bagi-Nya kamu kepada beberapa golongan (untuk mengujimu) mencoba
(mengenai apa yang telah diberikan-Nya kepadamu) berupa syariat yang
bermacam-macam untuk melihat siapakah di antara kamu yang taat dan siapa pula
yang durhaka (maka berlomba-lombalah berbuat kebaikan) berpaculah
mengerjakannya. (Hanya kepada Allahlah kembali kamu semua) dengan kebangkitan
(maka diberitahukan-Nya kepadamu apa yang kamu perbantahkan itu) yakni mengenai
soal agama dan dibalas-Nya setiap kamu menurut amal masing-masing.
B.
Pengertian ayat-ayat tentang akhirat
Ada beberapa surat dalam Al-Quran yang membahas masalah
ini yaitu:
1. Q.S. Al-A'la : ayat 16-17
a.
Teks ayat
ö@t/ tbrãÏO÷sè? no4quysø9$#
$u÷R9$#
ÇÊÏÈ äotÅzFy$#ur
×öyz
#s+ö/r&ur
ÇÊÐÈ
b. Terjemah ayat
(16). tetapi kamu (orang-orang kafir) memilih kehidupan duniawi.
(17). sedang kehidupan akhirat adalah lebih baik dan lebih kekal.
c. Tafsir ayat
Ayat ini tidak mempunyai asbabun nuzul. Ayat ini bermunasabah dengan beberapa ayat Al-Qur’an diantaranya : QS.Gafir : 39, QS.Al-An’am, QS.Yusuf:57. “Bahkan kamu mengutamakan kehidupan dunia, padahal akhirat lebih baik dan lebih kekal”. “Tetapi kamu (orang-orang kafir ) memilih kehidupan duniawi”. Menurut Ibnu Katsir, maksud dari ayat tersebut adalah “Kalian mengutamakan kehidupan duniawi daripada urusan akhirat. Kalian mengutamakan kehidupan duniawi daripada sesuatu yang memberikan kalian manfaat dan kebaikan di dunia dan di akhiratmu”. Ayat-ayat di atas mengecam manusia secara umum dan orang-orang kafir secara khusus. Kata tu’tsirun terambil dari kata atsra yang berarti mengabil sesuatu tanpa mengambil yang lain, sehigga teras ada semacam penilaian keistimewaan tersendiri pada sesuatu yang diambil itu, keistimewaan yang tidak dimiliki oleh yang lain. Dalam bahasa Arab dikenal kata-kata ista’tsara Allahu bi-fulan. Maksudnya Allah memilihnya(mematikannya) karenaadanya keistimewaan pada yang wafat itu yang tidak dimiliki oleh orang-orang lain ketika itu. Kata ad-dunya terambil dari kata dana yang berarti dekat atau dari kata dani’ yang berarti hina. Arti pertama menggambarkan kehidupan dunia adalah kehidupan yang dekat serta dini dan dialami sekarang, sedangkan kehidupan akhirat adalah kehidupan jauh dan akan datang.Dari sini dapat dimengerti mengapa ditemukan puluhan ayat yang memperingatkan tentang hakikat kehidupan duniawi dan sifatnya yang sementara agar keindahannya tidak mengahambat perjalanan menuju Tuhan.
Ayat ini tidak mempunyai asbabun nuzul. Ayat ini bermunasabah dengan beberapa ayat Al-Qur’an diantaranya : QS.Gafir : 39, QS.Al-An’am, QS.Yusuf:57. “Bahkan kamu mengutamakan kehidupan dunia, padahal akhirat lebih baik dan lebih kekal”. “Tetapi kamu (orang-orang kafir ) memilih kehidupan duniawi”. Menurut Ibnu Katsir, maksud dari ayat tersebut adalah “Kalian mengutamakan kehidupan duniawi daripada urusan akhirat. Kalian mengutamakan kehidupan duniawi daripada sesuatu yang memberikan kalian manfaat dan kebaikan di dunia dan di akhiratmu”. Ayat-ayat di atas mengecam manusia secara umum dan orang-orang kafir secara khusus. Kata tu’tsirun terambil dari kata atsra yang berarti mengabil sesuatu tanpa mengambil yang lain, sehigga teras ada semacam penilaian keistimewaan tersendiri pada sesuatu yang diambil itu, keistimewaan yang tidak dimiliki oleh yang lain. Dalam bahasa Arab dikenal kata-kata ista’tsara Allahu bi-fulan. Maksudnya Allah memilihnya(mematikannya) karenaadanya keistimewaan pada yang wafat itu yang tidak dimiliki oleh orang-orang lain ketika itu. Kata ad-dunya terambil dari kata dana yang berarti dekat atau dari kata dani’ yang berarti hina. Arti pertama menggambarkan kehidupan dunia adalah kehidupan yang dekat serta dini dan dialami sekarang, sedangkan kehidupan akhirat adalah kehidupan jauh dan akan datang.Dari sini dapat dimengerti mengapa ditemukan puluhan ayat yang memperingatkan tentang hakikat kehidupan duniawi dan sifatnya yang sementara agar keindahannya tidak mengahambat perjalanan menuju Tuhan.
Al-Qur’an ketika
menguraikan sifat kesementaraan dari dunia dan kedekatannya bukan berarti
meremehkan kehidupan kehidupan dunia atau menganjurkan untuk meninggalkan dan
tidak memperhatikannya, tetapi mengingatkan manusia akan kesementaraan itu
sehingga tidak hanya berusaha memperoleh kenikmatan dan gemerlap duniawi serta
mengabaikan kehidupan kekal. Hal ini terbukti dengan anjuran Al-Qur’an
menjadikan dunia sebagai sarana menuju kehidupan di akhirat: “Tuntutlah melalui
apa yang dianugerahkan Allah kepadamu (di dunia ini ), kebahagiaan hidup di
akhirat dan jangan lupakan bagianmu di dunia ini” (QS.al-Qashas :77). Dunia
adalah kebenaran bagi yang menyadari hakikatnya, ia adalah tempat dan jalan
bagi yang memahaminya. Dunia adalah arena kekayaan bagi yang menggunakannya
untuk mengumpul bekal perjalanan menuju keabadian. Serta aneka pelajaran bagi
yang merenung dan memperhatikan fenomena serta peristiwa-peristiwanya. Ia
adalah tempat mengabdi para pecinta Allah, tempat berdoa para malaikat, tempat
turunnya wahyu bagi para nabi dan tempat curahan rahmat bagi yang taat. Jika
demikian ayat 16 ini tidak ditujukan kepada orang-orang yang beriman dan yang
mengambil pelajaran dan peringatan-peringatan Allah, menghimpun kebahagiaan
dunia dan akhirat, tetai ditujukan kepada merekayang mengabaikan kehidupan
akhirat atau mementingkan dunia semata-mata. “Sedangkan kehidupan akhirat
adalah lebih baik dan lebih kekal.” Imbalan Allah di akhirat lebih bailk
daripada di dunia dan lebih kekal, karena dunia dalah daniyah (hina) dan fana ,
sementara aakhirat adalah mulia dan kekal. Orang yang berakal tidak mengkin
mengutamakan sesuatu yang fana daripada sesuatu yang kekal. Kata khair/lebih
baik dan abqa /lebih kekal menurut Quraish Shihab keduanya berbentuk
superlatitif. Ini memberi kesan perbandingan dengan kehidupan duniawi, surga
lebih baik dan kekal dibandingkan dengan kenikmatan dunia. Ini berarti bahwa
dunia pun mempunyai segi kebaikannya, namun kehidupan akhirat kelak, jauh lebih
baik dan kekal. Ada
juga ulama tafsir yang tidak memahami kedua kata tersebut dalam arti
superlatif, sehingga dengan demikian ayat 17 ini bila diterjemahkan
menjadi:Sedang kehidupan di akhirat lebih baik dan kekal. Pendapat terakhir
dapat mengarah pada pengabaiaan sama sekali, karena dengan pemahaman seperti
itu, seakan-akan dunia tidak memiliki segi positif sedikit pun. Imam Ahmad
berkata: Husain bin Muhammad berkata kepada kami, Daud berkata kepada kami Abu
Ishaq, dari Urwah, dari Aisyah, ia berkata: Rasulullah SAW bersabda, “Dunia
adalah tempat bagi siapa yang tidak memiliki tempat dan harta bagi yang tidak
memiliki harta. Dunia juga memiliki sesuatu yang dikumpulkan oleh siapa yang
memiliki akal.” Selain dalam hadits di atas Imam Ahmad berkata: Sulaiman bin
Daud Al Hasyimi berkata kepada kami, Isma’il bin Ja’far berkata kepada kami,
Amru bin Abu Amru menggambarkan kepada kami dari Al Muthallib bin Abdullah,
dari Abu Musa Al-Asy’ari, Rasulullah SAW bersabda yang artinya:“Barang siapa
mencintai dunianya maka ia akan melarat (miskin) dalam kehidupan akhiratnya.
Barang siapa mencintai kehidupan akhirat maka ia akan melarat (miskin ) dalam
kehidupan dunianya. Jadi pilihlah kehidupan yang kekal dari kehidupan yang
fana”. Hadits ini hanya diriwayatkan oleh Imam Ahmad.
2. Q.S.
Al-Hadid Ayat 20
a. Teks ayat
(#þqßJn=ôã$# $yJ¯Rr& äo4quysø9$# $u÷R9$# Ò=Ïès9 ×qølm;ur ×puZÎur 7äz$xÿs?ur öNä3oY÷t/ ÖèO%s3s?ur Îû ÉAºuqøBF{$# Ï»s9÷rF{$#ur (
È@sVyJx. B]øxî |=yfôãr& u$¤ÿä3ø9$# ¼çmè?$t7tR §NèO ßkÍku çm1utIsù #vxÿóÁãB §NèO ãbqä3t $VJ»sÜãm (
Îûur ÍotÅzFy$# Ò>#xtã ÓÏx© ×otÏÿøótBur z`ÏiB «!$# ×bºuqôÊÍur 4
$tBur äo4quysø9$# !$u÷R$!$# wÎ) ßì»tFtB Írãäóø9$# ÇËÉÈ
b. Tafsir ayat
Ayat ini tidak mempunyai asbabun nuzul. Ayat ini bermunasabah dengan beberapa ayat Al-Qur’an diantaranya : QS.Al-Kahfi :46, QS. Muhammad:36, QS. Yunus:24, QS. Az-zumar:21, QS:Ar-Ra’d: 26. “Ketahuilah, bahwa Sesungguhnya kehidupan dunia ini hanyalah permainan dan suatu yang melalaikan, perhiasan dan bermegah- megah antara kamu serta berbangga-banggaan tentang banyaknya harta dan anak. Menurut Ibnu Katsir, dalam ayat ini Allah subhanahu wata’ala berfirman merendahkan dan menghinakan kehidupan dunia. Yakni yang dihasilkan oleh kehidupan duniawi bagi penghuninya hanyalah sebagaimana yang disebutkan dalam ayat tersebut. Seperti firman Allah ta’ala: “dijadikan indah pada (pandangan) manusia kecintaan kepada apa-apa yang diingini, Yaitu: wanita-wanita, anak-anak, harta yang banyak dari jenis emas, perak, kuda pilihan, binatang-binatang ternak[186] dan sawah ladang. Itulah kesenangan hidup di dunia, dan di sisi Allah-lah tempat kembali yang baik (surga)”. (QS. Ali Imran:14). Quraish Shihab di dalam tafsirnya menyatakan bahwa pada ayat tersebut digunakan lafadz (إنما) yang artinya tidak lain atau hanya yang mengandung makna pembatasan, sehingga bila merujuk ke redaksi ayat, maka selain yang disebut oleh redaksinya, bukan merupakan bagian dari kehidupan dunia. Beliau menjelaskan bahwa lafadz (إنما) dalam ayat tersebut berfungsi sebagai penegasan dan penggambaran bahwa hal-hal itulah (permainanan, sesuatu yang melalaikan, permainan, dst.) yang terpenting dalam pandangan orang-orang yang lengah. Kata (لعب) yang biasa diterjemahkan permainan digunakan oleh Alquran dalam arti suatu perbuatan yang dilakukan oleh pelakunya bukan untuk suatu tujuan yang wajar, dalam arti membawa manfaat atau mencegah madharat. Artinya permainan tersebut dilakukan tanpa tujuan dan hanya digunakan untuk menghabiskan waktu. Sementara itu kata (لهو) artinya suatu perbuatan yang mengakibatkan kelengahan pelakunya dari pekerjaan yang bermanfaat atau lebih bermanfaat dan penting daripada yang sedang dilakukannya itu. Kemudian Allah ta’ala berfirman: seperti hujan yang tanam-tanamannya mengagumkan para petani. Menurut Ibnu Katsir, Allah ta’ala memberikan perumpamaan kehidupan dunia seperti tanaman yang tumbuh kerena turunnya hujan, sehingga mengagumkan para petani yang melihatnya. Maka seperti para petani yang kagum dengan tanaman-tanaman itu, kehidupan dunia juga telah membuat orang kafir terkagum-kagum, karena mereka adalah orang yang paling rakus terhadap dunia.. Quraish Shihab menjelaskan mengapa kata (الكفّار) diartikan petani. Dia Mengatakan bahwa kata (الكفّار) adalah jamak dari kata (كافر). Kata ini terambil dari kata (كفر) yang berarti menutup. Maksudnya adalah para petani, karena mereka menanam benih dengan cara menutupnya dengan tanah kemudian tanaman itu menjadi kering dan kamu lihat warnanya kuning kemudian menjadi hancur. Maksudnya tanaman itu berubah menjadi kuning setelah sebelumnya berwarna hijau, kemudian menjadi kering, lapuk dan akhirnya hancur. Seperti itulah kehidupan dunia mulanya muda belia, kemudian dewasa, dan akhirnya menjadi tua, lemah tak berdaya dan akhirnya mati, Dan di akhirat (nanti) ada azab yang keras dan ampunan dari Allah serta keridhaan-Nya. Dan kehidupan dunia ini tidak lain hanyalah kesenangan yang menipu Maknanya bahwa di akhirat hanya ada adzab yang pedih atau ampunan dan keridhaan Allah ta’ala. Kehidupan dunia ini hanya kesenangan yang fana yang menipu siapa saja yang cenderung kepadanya. Sehingga banyak manusia yang tertipu dan lebih mengutamakan kehidupan dunia daripada kehidupan akhirat, bahkan ada sebagian manusia yang mangingkari adanya kehidupan akhirat. .
Ayat ini tidak mempunyai asbabun nuzul. Ayat ini bermunasabah dengan beberapa ayat Al-Qur’an diantaranya : QS.Al-Kahfi :46, QS. Muhammad:36, QS. Yunus:24, QS. Az-zumar:21, QS:Ar-Ra’d: 26. “Ketahuilah, bahwa Sesungguhnya kehidupan dunia ini hanyalah permainan dan suatu yang melalaikan, perhiasan dan bermegah- megah antara kamu serta berbangga-banggaan tentang banyaknya harta dan anak. Menurut Ibnu Katsir, dalam ayat ini Allah subhanahu wata’ala berfirman merendahkan dan menghinakan kehidupan dunia. Yakni yang dihasilkan oleh kehidupan duniawi bagi penghuninya hanyalah sebagaimana yang disebutkan dalam ayat tersebut. Seperti firman Allah ta’ala: “dijadikan indah pada (pandangan) manusia kecintaan kepada apa-apa yang diingini, Yaitu: wanita-wanita, anak-anak, harta yang banyak dari jenis emas, perak, kuda pilihan, binatang-binatang ternak[186] dan sawah ladang. Itulah kesenangan hidup di dunia, dan di sisi Allah-lah tempat kembali yang baik (surga)”. (QS. Ali Imran:14). Quraish Shihab di dalam tafsirnya menyatakan bahwa pada ayat tersebut digunakan lafadz (إنما) yang artinya tidak lain atau hanya yang mengandung makna pembatasan, sehingga bila merujuk ke redaksi ayat, maka selain yang disebut oleh redaksinya, bukan merupakan bagian dari kehidupan dunia. Beliau menjelaskan bahwa lafadz (إنما) dalam ayat tersebut berfungsi sebagai penegasan dan penggambaran bahwa hal-hal itulah (permainanan, sesuatu yang melalaikan, permainan, dst.) yang terpenting dalam pandangan orang-orang yang lengah. Kata (لعب) yang biasa diterjemahkan permainan digunakan oleh Alquran dalam arti suatu perbuatan yang dilakukan oleh pelakunya bukan untuk suatu tujuan yang wajar, dalam arti membawa manfaat atau mencegah madharat. Artinya permainan tersebut dilakukan tanpa tujuan dan hanya digunakan untuk menghabiskan waktu. Sementara itu kata (لهو) artinya suatu perbuatan yang mengakibatkan kelengahan pelakunya dari pekerjaan yang bermanfaat atau lebih bermanfaat dan penting daripada yang sedang dilakukannya itu. Kemudian Allah ta’ala berfirman: seperti hujan yang tanam-tanamannya mengagumkan para petani. Menurut Ibnu Katsir, Allah ta’ala memberikan perumpamaan kehidupan dunia seperti tanaman yang tumbuh kerena turunnya hujan, sehingga mengagumkan para petani yang melihatnya. Maka seperti para petani yang kagum dengan tanaman-tanaman itu, kehidupan dunia juga telah membuat orang kafir terkagum-kagum, karena mereka adalah orang yang paling rakus terhadap dunia.. Quraish Shihab menjelaskan mengapa kata (الكفّار) diartikan petani. Dia Mengatakan bahwa kata (الكفّار) adalah jamak dari kata (كافر). Kata ini terambil dari kata (كفر) yang berarti menutup. Maksudnya adalah para petani, karena mereka menanam benih dengan cara menutupnya dengan tanah kemudian tanaman itu menjadi kering dan kamu lihat warnanya kuning kemudian menjadi hancur. Maksudnya tanaman itu berubah menjadi kuning setelah sebelumnya berwarna hijau, kemudian menjadi kering, lapuk dan akhirnya hancur. Seperti itulah kehidupan dunia mulanya muda belia, kemudian dewasa, dan akhirnya menjadi tua, lemah tak berdaya dan akhirnya mati, Dan di akhirat (nanti) ada azab yang keras dan ampunan dari Allah serta keridhaan-Nya. Dan kehidupan dunia ini tidak lain hanyalah kesenangan yang menipu Maknanya bahwa di akhirat hanya ada adzab yang pedih atau ampunan dan keridhaan Allah ta’ala. Kehidupan dunia ini hanya kesenangan yang fana yang menipu siapa saja yang cenderung kepadanya. Sehingga banyak manusia yang tertipu dan lebih mengutamakan kehidupan dunia daripada kehidupan akhirat, bahkan ada sebagian manusia yang mangingkari adanya kehidupan akhirat. .
Adanya Pembalasan Akhirat
1. Surat Yasin Ayat 78-83:
1. Surat Yasin Ayat 78-83:
z>uÑur $oYs9 WxsWtB zÓŤtRur ¼çms)ù=yz (
tA$s% `tB ÄÓ÷Õã zN»sàÏèø9$# }Édur ÒOÏBu ÇÐÑÈ ö@è% $pkÍósã üÏ%©!$# !$ydr't±Sr& tA¨rr& ;o§tB (
uqèdur Èe@ä3Î/ @,ù=yz íOÎ=tæ ÇÐÒÈ Ï%©!$# @yèy_ /ä3s9 z`ÏiB Ìyf¤±9$# Î|Ø÷zF{$# #Y$tR !#sÎ*sù OçFRr& çm÷ZÏiB tbrßÏ%qè? ÇÑÉÈ }§øs9urr& Ï%©!$# t,n=y{ ÏNºuq»yJ¡¡9$# uÚöF{$#ur AÏ»s)Î/ #n?tã br& t,è=øs Oßgn=÷WÏB 4
4n?t/ uqèdur ß,»¯=yø9$# ÞOÎ=yèø9$# ÇÑÊÈ !$yJ¯RÎ) ÿ¼çnãøBr& !#sÎ) y#ur& $º«øx© br& tAqà)t ¼çms9 `ä. ãbqä3usù ÇÑËÈ z`»ysö6Ý¡sù Ï%©!$# ¾ÍnÏuÎ/ ßNqä3w=tB Èe@ä. &äóÓx« Ïmøs9Î)ur tbqãèy_öè? ÇÑÌÈ
78. dan ia membuat perumpamaan bagi kami; dan ia lupa
kepada kejadiannya; ia berkata: "Siapakah yang dapat menghidupkan tulang
belulang, yang telah hancur luluh?"
79. Katakanlah: "Ia akan dihidupkan oleh Tuhan
yang menciptakannya kali yang pertama. dan Dia Maha mengetahui tentang segala makhluk.
80. Yaitu Tuhan yang menjadikan untukmu api dari kayu
yang hijau, Maka tiba-tiba kamu nyalakan (api) dari kayu itu".
81. dan tidaklah Tuhan yang menciptakan langit dan
bumi itu berkuasa menciptakan yang serupa dengan itu? benar, Dia berkuasa. dan Dialah
Maha Pencipta lagi Maha mengetahui.
82. Sesungguhnya keadaan-Nya apabila Dia menghendaki
sesuatu hanyalah berkata kepadanya: "Jadilah!" Maka terjadilah ia.
83. Maka Maha suci (Allah) yang di tangan-Nya
kekuasaaan atas segala sesuatu dan kepada-Nyalah kamu dikembalikan.
Asbabun nuzul :
Firman Allah SWT, “Dan apakah manusia tidak memperhatikan. “Ibnu Abbas berkata, manusia itu adalah Abdullah bin Ubai.” Sa’id bin Jubair berkata, “Dia adalah Ash bin Wa’il As-Sahmi.” Al Hasan berkata, “Dia adalah Ubai bin Khalaf Al Jahmi.”Demikian juga yang dikatakan Ibnu Ishak, dan juga diriwayatkan oleh Ibnu Wahb dari Malik; “Bahwa kami menciptakannya dari setitik air (mani),” yaitu setetes air. Dikatakan nathafa apabila menetes (keluar setitik demi setitik).”Maka tiba-tiba ia menjadi penantang yang nyata!”atau lawan dalam pertikaian dan dalam menjelaskan hujah. Maksudnya, bahwa air sebelum tidak menjadi apa-apa itu berubah menjadi penantang yang nyata. Hal itu, karena manusia itu datang kepada Nabi Muhammad SAW membawa tulang yang sudah berubah, lalu dia berkata, “Wahai Muhammad, tidakkah engkau tahu bahwa Allah menghidupkan ini setelah hancur?” Nabi Muhammad SAW kemudian menjawab, “Iya, dan Allah akan membangkitkanmu, dan memasukkanmu ke dalam neraka”. Lalu turunlah ayat ini, Ayat ini bermunasabah dengan beberapa ayat Al-Qur’an diantaranya :QS.An-nazi’at: 11, QS. Al-Isra’:49, QS.Al-Baqarah:98. Firman Allah SWT: “Dan dia membuat perumamaan bagi Kami; dan dia lupa kepada kejadiannya . Dia berkata , “Siapakah yang dapat menghidupkan tulang belulang yang hancur telah luluh?”. “Dan dia membuat perumamaan bagi Kami; dan dia lupa kepada kejadiannya”, maksudnya, dia lupa bahwa Kami menciptakannya dari setetes air mani yang mati, lalu kami ciptakan di dalamya kehidupan, atau jawaban dari Nabi Muhammad SAW adalah mengiyakan. “Dia berkata, “Siapakah yang dapat menghidupkan tulang belulang yang hancur telah luluh?”. Maksudnya telah rusak. Ada yang mengatakan, “Bahwa orang kafir ini berkata kepada Nabi SAW, “Bagaimana pendapatmu, jika aku menyerahkan tulang-tulang ini di udara apakah Tuhan-mu mengembalikannya?” Maka turunlah firman Allah: “Katakanlah, “Ia akan dihidupkan oleh Tuhan yang menciptakan kali pertama,” maksudnya, sejak belum menjadi apa-apa , akan tetapi Allah Maha Kuasa untuk mengembalikan pada penciptaan kali yang kedua dari sesuatu. “Dan Dia Maha mengetahui tentang segala hakikat makhluk ,”maksudnya,bagaimana Dia menciptakan dan mengembalikan .Firman Allah SWT: “Yaitu Tuhan yang menjadikan untukmu api kayu yang hijau.” Allah memperingatkan akan keesaan-Nya. Ayat ini menunjukan pada kesempurnaan kekeasaanNya dalam menghidupkan orang mati dengan apa yang mereka saksikan, seperti mengeluarkan api dari yang kering kemudian api itu membakar kayu yang masih hijau. Hal itu, karena orang kafir itu berkata, “Berdasarkan tabiat kehidupan, air mani itu hangat dan basah, sehingga keluar sesuatu yang hidup darinya. Sedangkan tulang basah akan kering jika telah mati, maka bagaimana bisa keluar kehidupan darinya.”. “Yaitu Tuhan yang menjadikan untukmu api dari kayu yang hijau“. Maksudya sesungguhnya pohon hijau itu mengandung air dan air itu basah dingin dan lembab, kebalikan dari api dan keuanya tidak mungkin bersatu. Akan tetapi Allah mengeluarkan api dari pohon hijau itu. Karena Dia mampu untuk mengeluarkan api dari pohon yang hijau itu. Karena Dia mampu untuk mengeluarkan lawan adari lawannya, dan Dia Maha Kuasa atas segala sesuatu. Allah SWT kemudian berkata seraya menyanggah; “Dan tidaklah Tuhan yang menciptakan langit dan bumi itu berkuasa menciptakan kembali jasad-jasad mereka yang sudah hancur itu?,” maksudnya seperti orang-orang mengingkari hari kebangkitan. Firman Allah SWT; “Sesungguhnya perintah-Nya apabila Dia menghendaki esuatu hanyalah berkata kepadanya, ‘Jadilah!’maka terjadilah ia.”Jika Allah ingin menciptakan sesuatu, Dia tidak perlu capek dan berusaha Dan ini telah dijelaskan di beberapa tempat. “Maka Maha Suci (Allah) yang ditangan-Nya kekuasaan atas segala sesuatu dan kepada-Nyalah kamu dikembalikan.” Allah menyucikan diri-Nya dari ketidak mampuan dan persekutuan . Malakuut dan malakuuti dalam perkataan orang Arab maknanya sama. “Dan kepada-Nya-lah kamu dikembaliakan,” maksudnya, dikembalikan setelah kematiannmu.
2. Surat Qaaf Ayat 21-22.
Firman Allah SWT, “Dan apakah manusia tidak memperhatikan. “Ibnu Abbas berkata, manusia itu adalah Abdullah bin Ubai.” Sa’id bin Jubair berkata, “Dia adalah Ash bin Wa’il As-Sahmi.” Al Hasan berkata, “Dia adalah Ubai bin Khalaf Al Jahmi.”Demikian juga yang dikatakan Ibnu Ishak, dan juga diriwayatkan oleh Ibnu Wahb dari Malik; “Bahwa kami menciptakannya dari setitik air (mani),” yaitu setetes air. Dikatakan nathafa apabila menetes (keluar setitik demi setitik).”Maka tiba-tiba ia menjadi penantang yang nyata!”atau lawan dalam pertikaian dan dalam menjelaskan hujah. Maksudnya, bahwa air sebelum tidak menjadi apa-apa itu berubah menjadi penantang yang nyata. Hal itu, karena manusia itu datang kepada Nabi Muhammad SAW membawa tulang yang sudah berubah, lalu dia berkata, “Wahai Muhammad, tidakkah engkau tahu bahwa Allah menghidupkan ini setelah hancur?” Nabi Muhammad SAW kemudian menjawab, “Iya, dan Allah akan membangkitkanmu, dan memasukkanmu ke dalam neraka”. Lalu turunlah ayat ini, Ayat ini bermunasabah dengan beberapa ayat Al-Qur’an diantaranya :QS.An-nazi’at: 11, QS. Al-Isra’:49, QS.Al-Baqarah:98. Firman Allah SWT: “Dan dia membuat perumamaan bagi Kami; dan dia lupa kepada kejadiannya . Dia berkata , “Siapakah yang dapat menghidupkan tulang belulang yang hancur telah luluh?”. “Dan dia membuat perumamaan bagi Kami; dan dia lupa kepada kejadiannya”, maksudnya, dia lupa bahwa Kami menciptakannya dari setetes air mani yang mati, lalu kami ciptakan di dalamya kehidupan, atau jawaban dari Nabi Muhammad SAW adalah mengiyakan. “Dia berkata, “Siapakah yang dapat menghidupkan tulang belulang yang hancur telah luluh?”. Maksudnya telah rusak. Ada yang mengatakan, “Bahwa orang kafir ini berkata kepada Nabi SAW, “Bagaimana pendapatmu, jika aku menyerahkan tulang-tulang ini di udara apakah Tuhan-mu mengembalikannya?” Maka turunlah firman Allah: “Katakanlah, “Ia akan dihidupkan oleh Tuhan yang menciptakan kali pertama,” maksudnya, sejak belum menjadi apa-apa , akan tetapi Allah Maha Kuasa untuk mengembalikan pada penciptaan kali yang kedua dari sesuatu. “Dan Dia Maha mengetahui tentang segala hakikat makhluk ,”maksudnya,bagaimana Dia menciptakan dan mengembalikan .Firman Allah SWT: “Yaitu Tuhan yang menjadikan untukmu api kayu yang hijau.” Allah memperingatkan akan keesaan-Nya. Ayat ini menunjukan pada kesempurnaan kekeasaanNya dalam menghidupkan orang mati dengan apa yang mereka saksikan, seperti mengeluarkan api dari yang kering kemudian api itu membakar kayu yang masih hijau. Hal itu, karena orang kafir itu berkata, “Berdasarkan tabiat kehidupan, air mani itu hangat dan basah, sehingga keluar sesuatu yang hidup darinya. Sedangkan tulang basah akan kering jika telah mati, maka bagaimana bisa keluar kehidupan darinya.”. “Yaitu Tuhan yang menjadikan untukmu api dari kayu yang hijau“. Maksudya sesungguhnya pohon hijau itu mengandung air dan air itu basah dingin dan lembab, kebalikan dari api dan keuanya tidak mungkin bersatu. Akan tetapi Allah mengeluarkan api dari pohon hijau itu. Karena Dia mampu untuk mengeluarkan api dari pohon yang hijau itu. Karena Dia mampu untuk mengeluarkan lawan adari lawannya, dan Dia Maha Kuasa atas segala sesuatu. Allah SWT kemudian berkata seraya menyanggah; “Dan tidaklah Tuhan yang menciptakan langit dan bumi itu berkuasa menciptakan kembali jasad-jasad mereka yang sudah hancur itu?,” maksudnya seperti orang-orang mengingkari hari kebangkitan. Firman Allah SWT; “Sesungguhnya perintah-Nya apabila Dia menghendaki esuatu hanyalah berkata kepadanya, ‘Jadilah!’maka terjadilah ia.”Jika Allah ingin menciptakan sesuatu, Dia tidak perlu capek dan berusaha Dan ini telah dijelaskan di beberapa tempat. “Maka Maha Suci (Allah) yang ditangan-Nya kekuasaan atas segala sesuatu dan kepada-Nyalah kamu dikembalikan.” Allah menyucikan diri-Nya dari ketidak mampuan dan persekutuan . Malakuut dan malakuuti dalam perkataan orang Arab maknanya sama. “Dan kepada-Nya-lah kamu dikembaliakan,” maksudnya, dikembalikan setelah kematiannmu.
2. Surat Qaaf Ayat 21-22.
ôNuä!%y`ur @ä. <§øÿtR $ygyè¨B ×,ͬ!$y ÓÍkyur ÇËÊÈ ôs)©9 |MYä. Îû 7's#øÿxî ô`ÏiB #x»yd $uZøÿt±s3sù y7Ytã x8uä!$sÜÏî x8ã|Át7sù tPöquø9$# ÓÏtn ÇËËÈ
21. dan
datanglah tiap-tiap diri, bersama dengan Dia seorang Malaikat penggiring dan
seorang Malaikat penyaksi.
22. Sesungguhnya kamu berada dalam Keadaan lalai dari
(hal) ini, Maka Kami singkapkan daripadamu tutup (yang menutupi) matamu, Maka
penglihatanmu pada hari itu Amat tajam.
Ayat ini tidak mempunyai asbabun nuzul. Ayat ini bermunasabah
dengan beberapa ayat Al-Qur’an diantaranya: QS. Ibrahim:51, QS.Al-Ankabut:57, QS.Al-Anbiya’:35, “dan datanglah tiap-tiap
diri, bersama dengan dia seorang Malaikat penggiring dan seorang Malaikat
penyaksi”. (QS. Qaaf: 21). Para ulama berbeda pendapat dalam memaknai kata (سآئق) dan (شهيد), menurut Ibnu Abbas, (سآئق) adalah malaikat penggiring,
sedangkan (شهيد)
adalah saksi dari diri
mereka sendiri, yaitu kaki dan tangan mereka. Al Hasan dan Qatadah menafsirkan
bahwa makna dari kata (سآئق) adalah penggiring jiwa-jiwa manusia,
dan makna dari (شهيد) adalah saksi yang mempersaksikan
amal perbuatan manusia. Mereka tidak menyebutkan apakah penggiring dan saksi
itu adalah malaikat atau bukan. Sedangkan menurut Mujahid, (سآئق) dan (شهيد) adalah dua malaikat yang ditugaskan
untuk menggiring dan mempersaksikan manusia di akhirat nanti. Makna ini sejalan
dengan penafsiran dari Ibnu Katsir, beliau menafsirkan bahwa (سآئق) dan (شهيد) adalah malaikat yang menggiring ke padang mahsyar dan
malaikat yang mempersaksikan amal perbuatannya. Makna ini sesuai dengan sebuah
riwayat dari Utsman bin Affan yang diriwayatkan Ibnu Abi Syaibah, bahwa ketika
Utsman sedang berpidato, ia membaca ayat ini (surat Qaaf: 21) makna dari kata (سآئق) adalah seorang malaikat yang
mnggiring manusia ke hadapan Allah ta’ala dan (شهيد) adalah seorang malaikat yang
mempersaksikan perbuatan mereka . Pendapat ini juga dipilih oleh Al Qurthubi
dan Ath Thabari. Al Qurthubi mengatakan bahwa pendapat inilah yang paling
diunggulkan. “Sesungguhnya kamu berada dalam Keadaan lalai dari (hal) ini, Maka
Kami singkapkan daripadamu tutup (yang menutupi) matamu, Maka penglihatanmu
pada hari itu Amat tajam”. (QS. Qaaf: 22). Sesungguhnya kamu berada dalam
keadaan lalai dari (hal) ini. Para ulama
berbeda pendapat mengenai siapa yang dimaksud “kamu” dalam ayat di atas. Ibnu
Abbas dan Adh Dhahhak menafsirkan bahwa maksudnya adalah kaum musyrikin yang
sebelumnya lalai akan akibat dari perbuatan mereka. Kebanyakan ulama tafsir,
berpendapat bahwa maknanya adalah tentang orang-orang yang suka berbuat
kebaikan dan keburukan. Pendapat inilah yang dipilih oleh Ath Thabari. Tetapi,
beberapa ulama berpendapat bahwa ayat ini tidak dapat ditafsirkan kecuali
dengan ayat sebelumnya, sehingga maknanya adalah kamu wahai manusia sebelumnya
berada dalam kelalaian bahwa setiap jiwa itu pasti akan diberikan penggiring
dan penyaksi. Pendapat ini juga sejalan dengan pendapat Ibnu Katsir, beliau
mengatakan bahwa khithab ayat ini ditujukan kepada manusia itu sendiri. Tetapi,
beliau tidak menyebutkan apakah ayat ini harus ditafsirkan dengan ayat
sebelumnya atau tidak. “Maka Kami singkapkan daripadamu tutup (yang
menutupi) matamu”. Para ulama juga berbeda
pendapat tentang makna ayat ini, diantara pendapat-pendapat tersebut adalah
pendapat pertama dari As Suddi, yaitu ketika janin-janin yang sebelumnya di
dalam perut ibunya dilahirkan. Pendapat kedua dari Ibnu Abbas, yaitu ketika
seluruh manusia yang ada di dalam kubur akan dibangkitkan. Pendapat ketiga dari
Mujahid, yaitu ketika seluruh manusia akan dikumpulkan di padang Mahsyar . Dengan demikian, jika kita
melihat kembali pada ayat-ayat sebelumnya, maka pendapat yang berkaitan dengan
ayat sebelumnya adalah pendapat dari Ibnu Abbas dan Mujahid; "maka
penglihatanmu pada hari itu amat tajam”. Ibnu Katsir menyatakan bahwa
maksudnya adalah sangat kuat, karena setiap manusia pada hari kiamat kelak akan
memiliki pandangan yang sangat kuat, termasuk orang-orang kafir ketika di
dunia. Di hari kiamat kelak pandangan mereka tetap stabil, tetapi tidak memberi
manfaat apa-apa bagi mereka . Sedangkan Al Qurthubi menyatakan bahwa, beberapa
ulama berpendapat bahwa maksud dari penglihatan pada ayat ini adalah
penglihatan hati (mata hati).
BAB III
PENUTUP
A. Kesimpulan
Sebagaimana yang
terkandung dalam Al-Quran surat
An-Nahl (36), Al-Jumu’ah (2), dan Surat Al-Hadid (56) menerangkan tentang inti
daripada penyampaian Risalah. Oleh karena itu, dalam pembahasan ini banyak
mengandung masalah kenabian, ketuhanan, dan peribadatan terhadap Allah Swt. Ilmu
taubat adalah ilmu yang penting, bahkan urgen. Keperluan atas ilmu itu amat
mendesak, terutama dalam zaman kita ini. Karena manusia telah banyak tenggelam
dalam dosa dan kesalahan. Mereka melupakan Allah SWT sehingga Allah SWT membuat
mereka lupa akan diri mereka. Banyak sekali godaan untuk melakukan kejahatan,
dan banyak pula penghalang manusia untuk melakukan kebaikan. Beragam cara
dipergunakan untuk menghalangi manusia dari jalan Allah SWT. Beragam media
setan, perangkat canggih, yang dapat dibaca, didengar (audio), dan disaksikan (
visual ) dimanfaatkan untuk tujuan itu. Semua itu dilakukan oleh setan-setan
yang berada dalam negeri kita, maupun yang berada di luar. Diperkuat oleh jiwa
dan nafsu ammarah bis su, yang mengajak kepada keduniawian, melupakan maut dan
perhitungan akhirat, neraka dan surga, dan melenakkan diri dari mengingat Allah
SWT. Sehingga mereka meninggalkan salat dan mengikuti hawa nafsu. Melanggar
janji yang telah ditekan bersama Allah SWT. Melewati batas-batas yang telah
digariskan oleh Allah SWT, dan menabrak hak-hak manusia. Manusia amat
membutuhkan orang yang memberi peringatan dan berteriak kepada mereka:
Bangkitlah dari mabuk kalian, bangunlah dari tidur kalian, berjalanlah di jalan
yang lurus, bertaubatlah kepada Rabb kalian, sebelum datang hari yang padanya
tidak bermanfaat lagi harta dan sanak keluarga, kecuali mereka yang datang kepada
Allah SWT dengan hati bersih.
Dan dunia ini adalah
kenikmatan yang sesaat, seperti halnya permainan. Akan tetapi kita tidak boleh
meninggalkan dunia secara mutlak. Kita harus bisa memanfaatkan kehidupan dunia
untuk meraih kehidupan akhirat, jangan sampai kita tertipu oleh kemegahan,
keindahan, dan kenikmatan dunia, seperti halnya orang-orang kafir yang
terkagum-kagum dengan kehidupan dunia. Kita harus meyakini bahwasanya kita akan
dibangkitkan oleh Allah setelah kita mati, meskipun tubuh kita telah hancur dan
yang tersisa hanyalah tulang-belulang. Setelah kita dibangkitkan dari kubur,
maka kita kan
menghadap kepada Allah untuk menerima pembalasan atas apa yang telah kita
lakukan di dunia. Wallahu A’lam.
B. Saran
PDemikianlah makalah ini
penulis buat untuk memenuhi salah satu syarat mengikuti ujian akhir semester
pada Jurusan Pendidikan Agama Islam semester V. Apabila dalam penulisan makalah
ini terdapat kekurangan penulis meminta kepada pembaca umumnya dan khususnya
kepada bapak dosen mata kuliah Tafsir ini untuk memberikan saran dan
kritik yang membangun untuk makalah ini. Mudah-mudahan Allah Swt senantiasa
memberkahi kita semua. Amin ya Rabbal ‘Alamin.
DAFTAR PUSTAKA
Departemen Agama. Al-Qur'an dan
Terjemahannya. 1989. Semarang:
Toha Putera.
Al-Mahali, Imam Jalaluddin dan Imam
Jamaluddin As-Suyuti. 2006. Tafsir Jalalain Berikut Asbabun Nuzul. Bandung: Sina Baru
Al-Gesindo.
Al-Su’ud, Fadh bin Abdul Aziz. 2005.
Al-Qur’anul Karim wa Tarjamatu Ma’aniyah ilal Lughatul Indunisiyyah. Madinah
Munawwarah: Qur’an compleks.
Al-Syeikh, Abdullah bin Muhammad bin
Abdurrahman bin Ishaq. 2003. Lubaabut Tafsir Min Ibni Katsiir. Bogor : Pustaka Imam Asy-Syafi’i.
Ash-Shiddieqy, Muhammad Hasbi. 2000.
Tafsir Al-Qur’anul Majid An-Nuur. Semarang:
Pustaka Rizki Putra.
Quthb, Sayyid. 2004. Tafsir Fi
Zilalil-Qur’an. Jakarta:
Gema Insani.
Shihab, Muhammad Quraish, Muhammad.
2007. Tafsir Al-Misbah: pesan, kesan dan keserasian Al-Qur’an. Jakarta: Lentera Hati.
Al Hafizh ‘Imaduddin Abu Al Fida’
Ismail Ibnu Katsir; penerjemah, Farizal Tirmidzi.Tafsir Juz
‘Amma.Jakarta:Pustaka Azzam, cet,11.2007.
M.Quraish Shihab. Tafsir Al-Mishbah. Jakarta:Lentera Hati.2002.
Syaikh Imam Al-Qurthubi; penerjemah, Akhmad Khotib.Al Jami’ li’Ahkam Al-Qur’an. Jakarta:Pustaka Azzam.2009.
Abdullah bin Muhammad ‘Abdurrahman bin Ishaq Alu Syaikh, Tafsir Ibnu Katsir ; penerjemah, M. Abdul Ghafar E.M. et all. Bogor: Pustaka Imam Syafi’i, cet. III.2004.
M.Quraish Shihab. Tafsir Al-Mishbah. Jakarta:Lentera Hati.2002.
Syaikh Imam Al-Qurthubi; penerjemah, Akhmad Khotib.Al Jami’ li’Ahkam Al-Qur’an. Jakarta:Pustaka Azzam.2009.
Abdullah bin Muhammad ‘Abdurrahman bin Ishaq Alu Syaikh, Tafsir Ibnu Katsir ; penerjemah, M. Abdul Ghafar E.M. et all. Bogor: Pustaka Imam Syafi’i, cet. III.2004.
Tidak ada komentar:
Posting Komentar